ПРИШЛИТЕ СВОЮ НОВОСТЬ!
Лента новостей
Выбрать категорию:
11 декабря
10 декабря
16:22
ЭНЦИКЛОПЕДИЯ ДОБРА
09 декабря
08 декабря
07 декабря
06 декабря
05 декабря
04 декабря
03 декабря
02 декабря
01 декабря
30 ноября
29 ноября
28 ноября
ГОЛОСОВАНИЕ
Нужна ли астрономия в качестве школьного предмета?

Санкт-Петербург: Интервью с Дмитрием Пучковым

11 апреля, 16:12

11 апреля — Молодежные новости.  Старший оперуполномоченный Goblin – так звучит его творческий псевдоним. Им восхищаются пользователи youtube, а о его публицистическом творчестве не слышал разве что ленивый.  Передо мной – Медиаперсона 2017 года, в прошлом – старший лейтенант милиции, а ныне - самый  популярный блогер и переводчик из тех, кому за 50, Дмитрий Пучков. В рамках фестиваля «Рекон» мэтр решился дать откровенное интервью.

Расскажите, как начинался Ваш творческий путь?

Пожалуй, с увлечения фотографией. У папы был фотоаппарат «Зоркий», который надо было вручную заряжать, проявлять и печатать фотографии. Это  был достаточно сложный процесс, и мне  понадобилось 10 лет, чтобы в нем разобраться. Сейчас многие фотографы ругают фотошоп, а раньше, все было так непросто, что туши свет…. Фотографии больше чем 13 * 18 качественной не печаталось. А когда я купил первый принтер за 200 долларов, который печатал цветные фотографии в формате А4, то чуть не зарыдал: какой технический прогресс…. Сейчас, конечно, не так часто фотографирую. Тяжело таскать рюкзак с фотоаппаратом, который весит 10 килограмм. Если еду в отпуск, то дальше начинаю все фотографировать, как умалишенный. Продать эти фотографии никому нельзя, а набегаешься ты много, и отпуска не получится...

 

В молодости вы работали в милиции. Почему решили сменить профессию? 

Должен сказать,  милиция – хорошая школа жизни! Там хорошо, сразу видно, кто умный, кто дурак, а с восемью классами образования можно дослужиться до полковника. С другой стороны, работать в милиции тяжело: ненормированный рабочий день, на пенсию отправляют в 45 лет…Когда я уволился из органов в 1998 г., то проработал год в так называемом «народном хозяйстве», но решил вернуться обратно, потому что там невозможно работать. Люди шуток не понимают, а у нас юмор у нас специфический, милицейский, который у остальных вызывает тотальное непонимание. Только обратно меня уже  не взяли как «запятнавшего себя сотрудничеством с коммерцией». Так я  предал высокие идеалы службы в советской милиции. Входа назад  нет – ну, и пришлось сменить род деятельности.

 

Зайдя на Ваш сайт, задался вопросом, кто Ваша целевая аудитория и чем вызван ее большой интерес к Вашему блогу?

Нам мой сайт заходят 100 тысяч посетителей ежесуточно. Сайт черный, черный, светлые буковки… Сейчас действительно таких сайтов не бывает, они были еще в 1996-1997. Вдобавок, сидят два лысых мужика на фоне черной тряпки, и никаких эффектов, криков «Гоблин!!!», голых женщин… Тем не менее, это посетителям никак не мешает, всем все понятно и видно. Я один такой блогер в нашей стране. Во всяком случае, моего возраста - точно.

 

Расскажите о планах по развитию своего канала?

Налажено яростное производство роликов по две штуки в день по полтора часа. С одной стороны, это много, с другой стороны – получается не сильно денежно. А работа блогера намертво привязана к зарабатыванию денег. Каким бы странным это не показалось, но больше всего смотрят ролики, где присутствую я. Но если меня там нет, то даже очень авторитетных людей народ смотреть почему-то не хочет. Так, если позвать умного человека и с ним побеседовать, то это просмотрят всего 30 тысяч раз. А вот если мне рассказать про какое-нибудь глупое американское кино, такой ролик наберет полмиллиона просмотров. Еще сто тысяч просмотров собирают политические новости, которые я пересказываю, как мне кажется, в идиотском стиле.  Печально, но факт. И я с этим сделать ничего не могу. Соответственно, роликов, где кривляюсь лично я, должно быть представлено гораздо больше. Многим это не нравится, но, увы...

 

Монтируете ролики лично вы? Если да, то в какой программе?

Как я могу 6 часов видео за день смонтировать? У меня в штате три монтажера, которые только этим и занимаются, что работают в Adobe Premeier, я им плачу деньги, вот и все дела.

 

В одном из своих видео Вы сказали, что будет перевод четвертой части книги «Драконы моря». Как продвигается творческий процесс?

На русском языке данное произведение  почему-то издано без четвертой части. Я нашел человека, который перевел ее со шведского, но не совсем правильно. И сейчас я как раз занимаюсь редактированием перевода и озвучиванием данного произведения. Думаю, к лету  будет полностью готова четвертая часть «Драконы моря» в формате аудиокниги. А еще издательство «Питер» предложило мне выпустить отдельную книжку. Кроме нее, планируются две книжки: про Бравого солдата Швейка и Ходжу Насреддина. Все рекомендуется к прочтению.

В интернете можно найти немало фильмов и книг, переведенных Вами с английского языка,  хотя в школе Вы изучали немецкий язык. Откуда такая тяга к английскому языку?

Как и всякий подросток, я слушал много британской и американской музыки, отрицавшей окружающую действительность. И мне хотелось понять, о чем так страшно воют  эти исполнители, такие как Led Zeppelin.  Причем, когда я песни слушал, то текст песни заучивал, как какое-то сочетание звуков. Тогда для меня многое было непонятно. А когда язык стал учить, сразу схватился за голову: какой позор, какой идиотизм.  Умные тексты у американских и британских исполнителей можно по пальцам пересчитать… В общем, я эти кривляния переводил и как-то научился. А  еще я два года целенаправленно ходил на курсы английского языка при ДК милиции, так и выучил.

 

Стало быть, Вы хорошо владеете английским языком?

Я знаю только специфические аспекты, например, речь военных, уголовников и прочее. Шекспира переводить не могу, ибо не понимаю, о чем у него написано. Переводами занимаюсь текстуальными: с английского на русский, а наоборот  переводами не занимаюсь. И по-английски почти ни с кем разговариваю, кроме поездок за кордон. Однако этот факт не мешает мне быть самым высокооплачиваемым переводчиком в России.

 

А позвольте узнать, как вы пришли к идее озвучивать фильмы?

Раньше все фильмы были записаны на видеокассеты и переводились на слух.  Но перевод – это одно, а озвучка – совершенно другое. Человек, который ловко может писать тексты, вовсе необязательно обладает какими-то актерскими данными и может хорошо говорит в микрофон. Тем не менее, тогда люди успешно совмещали и то, и другое. Но качественно перевести на слух могут единицы, к этому надо иметь дарование. Иначе получается, что актер сказал пять предложений, а переводчик расслышал четыре, перевести успел три, одно неправильно сказал, и фильм в итоге вы смотрите не в переводе, а каком-то туманно-приблизительном пересказе. Мне всегда было обидно, когда плохим переводом портят хорошее кино. Исходя из этих соображений, я начал переводить в 1995 году. Тогда еще были видеомагнитофоны, тексты надо было писать от руки, и потом зачитывать в магнитофон, это все непросто. Когда записи сводят, они тормозят, оттого  звук безобразный и качества никакого... Но я старался максимально близко передать авторский замысел и в течение трех лет развил специфический скилл.  Теперь я понимаю,  как надо писать, чтобы можно было прочитать.

 

В чем видите сложности перевода? Какие ошибки допускают актеры, озвучивающие фильмы?

Актеры дубляжа просто читают текст, но на слух ничего не слышат, если только режиссер говорит, где короче или длиннее. Нормальный перевод можно изготовить только одним способом: взять английский текст, перевести его на  русский, и после этого зачитать. Любая русская фраза, как правило, на 25% длиннее английской, что очень сильно заметно в тексте. Фразы должны быть короткими, их надо уметь сокращать без потери смысла, что получается далеко не у всех…

 

Насколько часто к Вам поступают предложения озвучить фильмы?

В  последнее время озвучкой я занимаюсь довольно редко. Зато  фильмы в моем  переводе в России продаются даже лучше порнографии! В прошлом год, например, озвучил художественный фильм «Любой ценой», а в позапрошлом «Сосисочную вечеринку» – там есть, на что отвлечься… Поэтому до недавнего времени за мной стадами бежали режиссеры с криками «Давай, Дима, с нами работать!»  Пока в кино не запретили ругаться матом… Остался последний оплот разврата – интернет, где есть онлайн кинотеатры, которые не считаются массовым мероприятием, т.е. вы сидите дома один и радостно слушаете неприличную ругань. Договариваюсь с ними,  надеюсь, сделаем что-нибудь интересное ближе к концу лета. 

Как Вы оцениваете озвучку фильмов «Матрица» и «Властелин Колец», имевших большой успех в российском прокате?

Это пародия, плохие переводы. Многие думают, что нести ахинею за кадром - смешно.  Но я не считаю, что можно издеваться над авторским замыслом и сообщить о том, что ты улучшил фильм.  Когда я смотрел этот фильм в кинотеатре, зритель не смеялся, а был в полном замешательстве.

Недавно  вышел отечественный фильм «Т-34», о котором Вы одобрительно отозвались пару раз в разных местах. Но общественность кинокартину явно не оценила,  оставив множество отрицательных отзывов. Собираетесь ли сделать ее обзор?

Нам мой взгляд здесь вообще нечего обозревать... Фильм  упрощенный,  согласен: перед солдатами стоит единственная задача – уничтожать противника, они дали присягу и добросовестно ее исполняют. И все-таки  назвать «антисоветским» фильм «Т-34» лично мне при всем желании не получается. Впрочем, у каждого из нас есть свобода и право на личное мнение. Поэтому  надо быть готовым к тому, что те, кто отзывается отрицательно, - наиболее активны, злобно настроены и будут говорить разные гадости.

Почему же отечественное кино зачастую   цениться  в прокате ниже, чем американские киноленты?

Единственный объективный параметр успеха фильма, на мой взгляд, – сборы. И если они получились высокими,  значит, фильм интересен людям. Для нас культурный центр – это Голливуд, где есть специальные лекала, по которым делают американское кино. Зачастую, это сугубо коммерческий продукт, но его смотрят на всей планете, а вот проблемы киргизов в кишлаке мало кого заинтересуют.  Давайте  и мы возьмем американские образцы и по их подобию сделаем свое кино со смыслом. Может,  в голове отечественного режиссера что-то шевельнется,  и теперь он  будет снимать действительно хорошее кино.

Говорят, что интернет развращает молодежь и нынешняя молодежь хуже, чем в советские времена.  А какого мнения придерживаете Вы?

А я  думаю, молодежь – обыкновенная. Просто Интернета раньше не было, а то бы мы сейчас такого насмотрелись, чего  эти дорогие родители по молодости вытворяли. Тем не менее, и в наше время  есть люди, которые стремятся к чему-то хорошему,  хотят учиться, побеждают в олимпиадах, у которых увлечения продуктивные. Их старательно ищут и  отбирают в так называемую элиту. Это, конечно, социальный расизм, но при капитализме по-другому никак.

Многие люди, особенно старшего поколения, убеждены, что во времена Советского союза жилось лучше, чем при нынешнем капитализме… А как считаете Вы?

Поскольку я все время в интернете сижу, то постоянно наблюдаю вопли, как сейчас  все плохо и отвратительно.  Но как можно сравнивать, я не знаю: тогда были одни возможности, а теперь совершенно другие. В советское время, когда мне было 25 лет,  я жил в коммунальной квартире, где  было 20 комнат и жило 38 человек, работал на заводе токарем, зарабатывал по 10 рублей в день, ездил на трамвае и ел хлеб за 16 копеек. А теперь наступил капитализм, я живу в своем доме, у меня огромный участок, езжу на автомобиле BMV...Вообще, жизнь так устроена, что никто тебе ничего на месте не даст.  Крутиться надо. И если ты с детства дурак: в школе учиться не считал нужным, в вуз не поступал, что же тогда дальше хочешь? Увы,  как воспитывать идиотов – я затрудняюсь сказать.

У вас определенно есть, чему поучиться. Не думали заниматься обучением блогеров в России?

Мне кажется, что все настолько очевидно, что непонятно, чему учить? На мой взгляд,  невозможно научить писать интересные тексты .  Наверное, тут любое обучение строиться как в Советской армии: делай как говорит товарищ сержант, делай как делает товарищ сержант и когда у тебя станет получатся, так же, как у него – считай научился.

И все-таки за время своего выступления Вы все-таки дали много полезных Советов…

Что умного я могу сказать? Я же бывший мент! И масса людей эти советы за советы не считает. Как говориться,  «можно подвести ишака к воде, но пить его не заставит даже шайтан». Вообще, человек сам должен думать, как поступать, а всякие советы – это попытка снять с себя ответственность: «я сделаю, как сказали, чтобы потом обвинять других  в том, что у меня что-то не получилось».  А так, я всегда открыт к общению с интересными людьми  и  при случае готов дать  дельный совет.

Беседовал: Владислав Устелёмов
Фото: Интернет

***
Информация предоставлена в рамках проекта «Медиа-волонтер», который стартовал по инициативе Комитета по печати и взаимодействию со средствами массовой информации в районах Санкт-Петербурга. Благодаря этому проекту представители Молодежной организации «МИР» активно участвуют в информационном освещении локальных городских событий. Проект реализован на средства гранта Санкт-Петербурга.